Spektaklis Režisierius Trukmė Salė
Dejas anatomija. FESTIVALIS Naujasis Baltijos šokis '12 Choreografė Elina Breice 70 min. -


 

Aš esu dialogas / I am dialogue

Dejas anatomija (Latvija) / Dance anatomy (Latvia)

 

 

Choreografija / Choreography: Elina Breice

Šokis / Dance: Agnese Bordjukova, Monta Vandere

Muzika / Music: The Books

Premjera / Premiere: 2011

Trukmė / Duration: 45 min.

 

Aš esu dialogas. Mano kūnas – tragedija ir komedija tuo pat metu: viena koja kliūva už kitos, dantys šiepiasi dėl kuklios kuprelės ant mano nugaros. Liežuvis išplepa viską, ko pasakyti neturėtų, bet širdis griežia dantimis iš pykčio. Net neįtikėtina, kad aš – visa teatro scena. Kūnas žymi žanrą.

Pasižiūrėk į savo kojas – kaip joms patinka ritmas. O akių mirksėjimas – lyg cenzūra. Tavo akys – apskritos kaip rondo. Viskas aidi.

Imants Ziedonis

Elina Breice 2003 m. baigė Latvijos kultūros kolegiją (šiuolaikinis šokis), o 2007 m. – Latvijos kultūros akademijos Šiuolaikinio šokio fakultetą. Patyrimo sėmėsi JAV, Austrijoje ir Rusijoje. 2009 m. jai paskirta „DanceWEB Europe„ stipendija. Nuo 2000 m. dirba „Ritms“ trupės meno vadove, choreografe ir pedagoge, 2007 m. įkūrė kompaniją Dejas anatomija“ („Šokio anatomija“) –  nepriklausomą ir atvirą sceną šokėjams ir choreografams. Breices spektakliai buvo rodomi Latvijoje vykusiuose šokio ir teatro renginiuose, 2008 m. „Naujajame Baltijos šokyje“ buvo pristatytas jos šokio spektaklis „Troškulys“.

I am a dialogue. My body is a tragedy and comedy all in once: the leg is stumbling the other leg, the teeth is laughing about timid hump on my back. The tongue blunder out everything that she shouldn’t tell, but heart is grinding her teeth in resent. It is even incredible that I am the whole theatre stage. Body is a denotation of a genre. Take a look at your legs, how they love the rhythm. And winkling of the eyes is like a censorship. Your eyes is round like a rondo. Everything resounds.

Imants Ziedonis

Elina Breice is a Latvian contemporary dance performer, teacher and choreographer. She is a leader of the Ritms Dance Company since 2000, but works as an independent choreographer, too. In 2007 Elina has founded a contemporary dance project Anatomy of Dance – a platform for the local young choreographers and dancers that results in a demonstration of newly staged performances approximately twice in a year. She has graduated from the Latvian Academy of Culture, Contemporary Dance department (2007), as well as got additional education in USA, Austria and Russia. "DanceWEB Europe" scholarship recipient in 2009. Her works were part of several Latvian dance festivals, including Latvian Theatre Showcase 2009, and New Baltic Dance Festival in Vilnius, Lithuania.

 

Sõp rus est

Svetlana Grigorjeva (Estija / Estonia)

 

 

Choreografija, režisūra / Choreographer-director: Svetlana Grigorjeva
Atlikimas / Performed by: Svetlana Grigorjeva ir Kristiina Vilipõld, Kardo Kukk, Monika Tomingas, Gisela Kastein, Jevgeni Grigorjev, Madis Kreevan, Tiina Rootamm, Olga Lans
Garso režisierius / Sound artist: Ando Naulainen
Šviesų dailininkas / Lights: Madis Kirkmann
Scenografija / Stage designer: Epp Kubu
Premjera / Premiere: 2012

Trukmė / Duration: 25 min.

 

sõp (žodžio „draugas“ šaknis) + rus (rusų k.) + est (estų k.) = sõprusest („apie draugystę“)

Svetlana Grigorjeva, ką tik baigusi Talino Universitetą, pristatys solo pasirodymą, kuriuo papasakos savo asmeninę patirtį estų ir rusų tarpusavio santykių srityje. Svetlana, kurią šį spektaklį sukurti įkvėpė jos pačios mišri estiškai rusiška kilmė, klausia: kokį gyvenimą gali gyventi „tautinis hermafroditas“? Galimi atsakymo variantai – šiek tiek problematiški: nei šiokį, nei tokį, nei dar kokį nors. Kokiai kategorijai save priskirti, kai gyveni tarp dviejų ne itin draugiškų polių? Kai esi erdvėje, kurioje binarinės opozicijos nedingo net ir perskaičius Foucault?

 

sõp (root word for friend) + rus (russian) + est (estonian) = sõprusest “about friendship”

Svetlana Grigorjeva, a recent graduate of the University of Tallinn, will present a solo performance focusing on her personal experiences in Estonian-Russian relations. Inspired by her own mixture of Estonian-Russian heritage, Svetlana asks: what kind of life can a “national hermaphrodite” lead? The potential answers can be problematic: neither this nor that, nor the other way around. How can you classify yourself in an environment governed by two less-than-amicable poles? In a space where binary oppositions haven’t disappeared even after having read Foucault?

http://www.stu.ee

Komentarai


Komentarų nėra.
Kviečiame dalintis įspūdžiais apie spektaklį.

Rašyti komentarą