Premjera Spektaklis Režisierius Trukmė Salė
Mika Myllyaho. CHAOSAS Yana ROSS 1 val. 45 min. Mažoji salė

Premjera  2011 m. spalio 7 d.

Iš suomių kalbos vertė Aida Krilavičienė

 

Yana Ross: "Spektaklis „Chaosas“ tiria ir scenoje projektuoja šiuolaikinį žmogų – siekiantį viską kontroliuoti, kita vertus, balansuojantį ties plonyte psichologinės krizės ir prievartos protrūkio riba."

Šioje intelektualioje komedijoje gretinant asmeninius trijų pagrindinių spektaklio veikėjų – skirtingų, tačiau vienodai psichologiškai palūžusių moterų, – gyvenimus su viešais socialiniais komentarais, bus atskleistas mūsų kasdienių kovų brutalumas: pakitusios ir išsigimusios šeimos vertybės, beprotiškas bėgimas ir klupimas ant karjeros laiptų, bukinanti rutina, gimdanti nepagrįstos paranojos nuojautas, trapus balansavimas tarp racionalaus išlikimo ir griaunančios aistros "viską mesti"... "Chaosas" apnuogins tikrąją šiuolaikinio žmogaus realybę – kurią mes diena iš dienos maskuojame socialiniais ritualiais, kuria mes baisimės versdami kriminalų rubrikas laikraštyje, kurioje kiekvienas atliekame virtines vaidmenų – iki tol, kol pratrūksime.

Spektaklio scena – juoda klaustrofobiška erdvė, kurios sienos išmargintos mūsų vartotojiškosios civilizacijos hieroglifais – tūkstančiais kavos išsinešti receptų, neįskaitomų raidžių, besiliejančių akyse, liepiančių rinktis, pirkti ir vėl rinktis, – įkūnys šiuolaikinio gyvenimo tempo kuriamą psichologinį ir emocinį spaudimą slegiantį žmogų. Eiti greičiau, lipti aukščiau, aprėpti daugiau, kontroliuoti ir galėti viską.

 

 


Scenografas
Marijus JACOVSKIS

Kostiumų dailininkė
Jolanta RIMKUTĖ

Kompozitorius
Antanas JASENKA

Videomenininkė
Eglė EIGIRDAITĖ

Šviesų dailininkas
Vilius VILUTIS

Galerija

Recenzijos

Moterų laimė

Jelena Strogaliova, 2012-03-09, "Петербургский театральный журнал" (vertė Daiva Šabasevičienė)

 

Mikos Myllyaho „Chaosas" festivalyje „Naujoji pjesė". Lietuvos nacionalinis dramos teatras. Režisierė Yana Ross.

Atsitiktinai ar ne, bet projektas „Naujoji pjesė", kuris buvo surengtas festivalyje „Auksinė kaukė", šįmet pažymėtas ženklu femina. Seminaras, skirtas moterų dramai, surinko dramaturges iš Švedijos, Suomijos, Lietuvos, Estijos, Ukrainos ir Rusijos. Dramaturginio „Konkursų konkurso" pjesių sąrašas didžiąja dalimi taip pat moteriškas: Nina Belenickaja, Natalija Vorožbit, Marina Krapivina, Jekaterina Vasiljeva, Ana Baturina. Štai ir Lietuvos nacionalinio dramos teatro spektaklis „Chaosas" tyrinėja moters šiuolaikinėje visuomenėje temą.


Scena iš spektaklio "Chaosas". Nuotr. K.Žičkytės.

Suomių režisierius ir dramaturgas Mika Myllyaho, „Chaoso" autorius, pasakoja apie tris moteris, atsidūrusias netikėto visuomenės susvetimėjimo ir abejingumo situacijoje. Visuomenės akyse visos trys tampa „nusikaltėlėmis" ir automatiškai iš jos pašalinamos. Viešosios moralės ir tolerancijos ribų peržengimas, teisė į pyktį, meilę, neapykantą, mirtį, kuriuos jaučia moterys, vientisos asmenybės skilimas ir savojo „aš" paieška - visa tai byloja apie akivaizdžią šiuolaikinės europietiškos visuomenės krizę, kurią dramaturgas aprašo Griškoveco stiliumi su karčia ironija ir švelniu liūdesiu. Pats spektaklis žiūrovui netikėtai tampa psichoterapijos seansu išsakyti ir išjuokti savo kompleksus ir baimes, daugelis reakcijų sukurtos „atpažinimo" būdu. Neatsitiktinai režisierė, gerokai sutrumpindama pjesę, į tekstą įtraukia dialogus, atsirandančius aktoriams improvizuojant, o tai situacijoms suteikia „tipiškumo".

Juodas scenos kvadratas, sienos iki lubų išrašinėtos baltai: latte, gliasse, espresso, mocha. Scenoje šeši maži kanceliariniai stalai. Biuras ir kavinė - du pasauliai, kur gyvena šiuolaikiniai biuro darbuotojai, sujungti į tuščią, jokio intymumo, asmeninės erdvės neturinčią vietą. Ant stalų - mikrofonai, greta - dėžės su asmeniniais daiktais. Užpakaly - milžiniška žalia mokyklinė lenta. Prie stalų sėdasi visi spektaklio dalyviai - keturios moterys ir du vyrai. Centre - malonios išvaizdos šviesiaplaukė keturiasdešimtmetė moteris. „Aš - Sofija, - praneša ji į mikrofoną, kreipdamasi į publiką. - Man keturiasdešimt metų, turiu du vaikus, vyrą, esu žemesniųjų klasių mokytoja." Ji - moteris iš minios, iš eilės kavinėje, kaip ir dvi jos draugės, dvi seserys: Emi - jauna, miela, linksma žurnalistė - ir vyresnioji Julija, psichoterapeutė. Pastaroji visą laiką cituoja Naomi Klein knygą „Šoko doktrina", ir citatos spektakliui suteikia papildomų prasmių.

Draugės kalbasi, stovėdamos eilėje prie kavos puodelio, nenutrūkstamame balsų ir spigaus, automatiškai greito prekiautojo tono (latte, mocha, ristretto) gaudesy. Mes vis dar neįtariame, kad tai šviesiai, švelniai Sofijai pirmai „išmuš kamščius", sužinojus, jog mokyklą, kurioje dirbo dar jos motina, naujoji direktorė uždaro. Šis įvykis tampa pradiniu tašku, nuo herojės nutraukdamas apsauginį ekraną, ir štai jau kasdienė komunikatyvi prievarta, kuriai mes nuolat paklūstame, Sofiją priveda prie nusikaltimo. Situaciją matome jos akimis, viskas hiperbolizuota ir atpažįstama: įžūlus vadybininkas, garsiai kalbantis telefonu virš Sofijos ausies; ji, užsidengianti ausis ir tarytum sumažėjanti; jo akiplėšiškas juokas - atsakas į moters prašymą leisti ramiai išgerti kavą; tai, kaip jis savo užpakalį nuleidžia ant stalo. Dar sekundė - ir Sofija smulkiai pasakoja, kaip ji karštą kavą išpylė ant to vyriškio, kaip jis užsimojo, bet prarado pusiausvyrą ir kaip jos kumštis atsitrenkė jam į veidą ir pasigirdo trekštelėjimas. Mokytoja, sumušusi kavinėje vyrą, visą laiką gniaužia kumštį, nesusigaudydama, kaip visa tai jai pavyko.

Moteris, sumušusi moterį, su kuria bučiavosi jos vyras, - „ji tol daužė jos veidą į peršviečiamą stiklinį stalą, kol šis sudužo", - tai jau Emi. Ji mėgina sutvirtinti savo santuoką ir maldauja sesers įprastos antidepresantų porcijos. Moteris, spardanti automobilius ir rėkianti ant automobilininkų, - tai vėl Sofija. Tarsi iš interneto antraščių paimti ryškios nevilties ir protesto prieš pasaulio sanklodą epizodai - ir baisūs, ir beprotiškai juokingi. „Kovos klubas", į kurį galima priimti visas moteris.

Veiksmas - prisiminimų ir nukrypimų derinys - šuoliuoja iš praeities į dabartį, jis pilnas šiuolaikinių aliuzijų, reklamos, trumpalaikių naujienų, pajungtas šiuolaikinio gyvenimo ritmui. Šiame pragariškame kasdienybės šurmulyje herojės mėgina laikytis už likučių tų vertybių, kurias dar turi. Taip, Emi bando kovoti už dukrą, kurią nori atimti buvęs vyras. Sofija bando pasipriešinti mokyklos uždarymui, o Julija vėl įsimyli vedusį pacientą, atėjusį pas ją į priėmimą. Vienas iš ryškiausių režisierės atradimų - šio paciento sudvejintos sąmonės vizualizacija. Į priėmimą pas Juliją ateina du žmonės: vienas stiprus, kitas - silpnas. Jie guli abipus jos stalo ir pradeda ginčytis dėl kiekvieno menkniekio - nuo mėgstamo filmo iki tikrovės vertinimo: kaip jūs laikotės? Gerai! Blogai! - abu atsako tuo pat metu. Tik dėl vieno jie sutinka - abu prašo žmogiškų glamonių, kad galėtų pasijusti visaverčiu žmogumi.

Geriausia šiame spektaklyje - aktorių ansamblis, egzistuojantis sudėtingoje žanrų dermėje. Dalia Michelevičiūtė, Rimantė Valiukaitė, Toma Vaškevičiūtė - trys aktorės suformuoja labai tikslų tipažinį charakteringą šiuolaikinės moters lipdinį, kiekviena iš jų šimtu procentų atpažįstama. Apskritai šiame spektaklyje režisierė labai tiksliai perteikia tipiškumo kategoriją. Tai suteikia dvejopą prasmę: viena vertus, kiekvienam žmogui iš žiūrovų salės leidžia atpažinti save turint spektaklio herojų bruožų, kita vertus, universalumas, tipiškumas šimtu procentų nusako šiuolaikinį pasaulį, neturintį jokio individualaus gesto ar objekto.

Šiame pasaulyje gyventi nesinori, bet reikia. Kai kas, kaip Julija, vakarus leidžia gurkšnodamas kolą ir ją užkąsdamas bulvių traškučiais, kai kas, kaip Emi, - tabletes užgerdamas degtine, kai kas, kaip Sofija, - paniręs į sentimentalius prisiminimus ir įsikniaubęs į fotografijų albumą. Bet režisierė ir dramaturgas sutinka dėl vieno recepto nuo beviltiškumo: pokštas, papasakotas draugui, - geriausias vaistas nuo vienatvės. Finale ant tuščios kėdės sėdasi nauja herojė. „Aš Mika, man keturiasdešimt ketveri, aš rašytoja", - sako ji, ir aplinkiniai susikimba rankomis kaip per grupinės psichoterapijos seansą. Mes visi sergame, mes visi kenčiame, mums visiems reikia papasakoti savo istoriją. Šias istorijas pasakoja šiuolaikiniai dramaturgai, ir spektaklis „Chaosas" dar kartą patvirtina paprastą tiesą - rusų teatrui nieko taip nereikia, kaip paprastų istorijų apie šiuolaikinį pasaulį.

 



Interviu

Tarp chaoso ir harmonijos

Virginija Majorovienė, "Moteris", 2011-11-03

 

Su režisiere Yana Ross (37 m.) kalbėjomės rugsėjo 11-osios įvykių Amerikoje dešimtmečio išvakarėse. CNN laidos „Aukštosios mados kultūra“ kūrėjos, dailiųjų menų daktarės Y. Ross nufilmuoti pirmieji kadrai, kaip teroristų užgrobtas lėktuvas rėžiasi į Pasaulio prekybos centro dangoraižius Niujorke, apskriejo Žemės rutulį. Prieš ketverius metus režisierė asmeninę laimę rado Lietuvoje. Čia sukūrė šeimą, čia įgyvendina savo kūrybinius planus.

 

Spalio pradžioje pamatysime Jūsų režisuoto spektaklio „Chaosas“ premjerą. Pjesės autorius Suomijos nacionalinio teatro vadovas Mika Millyahas kalba apie mūsų dienų visuomenę, balansuojančią ant rutinos ir beprotybės ribos. Kuo Jums įdomi ši intelektuali komedija?

Dėl žanro abejoju. Tekstas manęs neįpareigoja sekti pjesės raide. Drąsiai eksperimentuojame, kuriame savo traktuotę, epizodinę dramą. Užuot išryškinę personažus, į juos žvelgiame per atstumą, tačiau ieškome artimo ryšio, dialogo su žiūrovu. Aktorius turi būti aktyvus, nesislėpti už savo herojaus lyg už sienos, jis privalo įtraukti žiūrovą į scenos gyvenimą.

Svarstydami agresijos, gyvenimo sprogimų temą, norime parodyti, kaip slepiame ir kaip sprogsta agresija, kas ją išprovokuoja. Chaoso metafora perteikiama trimis šiuolaikinių moterų istorijomis. Matome, kaip prarandamos moderniosios vertybės, kaip pasaulis lekia pirmyn, kaip chaosas mus įtraukia. Kapstomės smulkmenose, nematome didelių problemų. Žvilgsnis susitraukia iki visiško aklumo.

„Nors pjesė vadinasi „Chaosas“, ieškome harmonijos“, – teigia režisierė Y. Ross

Vaidmenis kuria aktorių elitas: Dalia Michelevičiūtė, Rimantė Valiukaitė, Toma Vaškevičiūtė, Jolanta Dapkūnaitė, Algirdas Gradauskas, Džiugas Siaurusaitis.

 

Kuo ypatingos moterys, įsisukusios į savo jausmų chaosą? To paties režisieriaus pjesė „Panika“ – apie vyrus, kurie nuolat verkia ir analizuoja savo gyvenimą, o „Chaoso“ moterys paleidžia į darbą kumščius. Lyčių perversmas?

Taip, scenoje yra moterys. Paradoksalu: jos nesikapsto giliai ieškodamos tiesos, neanalizuoja problemos – jos išspjauna agresiją. Žmogus – tarsi ugnikalnis: kažkas atsitinka, kaupiasi ir tam tikru momentu lūžta, išsiveržia fizinio smurto lava. Tokie proveržiai labiau būdingi vyrams, tačiau nemanau, kad Mika analizavo tik moterų psichologiją. Kaip dramaturgas, jis pirmiausia gilinasi į savo lyties problemas. Tuo teatras ir įdomus, kad vyras gali stebėti moteris ir pažinti save.

O dailiosios lyties atstovės – labai skirtingos. Karjeristė, mama, šeimą sukurti trokštanti vienišė... Trys skirtingi likimo posūkiai ir savaip besiskleidžianti, įtraukianti dvasinė skylė. Chaosas slypi kiekviename iš mūsų. Kai negali kontroliuoti situacijos ir viskas eina velniop, svarbu nepaskęsti tarp buitinių menkniekių, turėti moralinį, etinį stuburą. Nors pjesė vadinasi „Chaosas“, ieškome harmonijos.

Chaoso metafora spektaklyje „Chaosas“ perteikiama trimis šiuolaikinių moterų istorijomis

Paradoksalu, kad chaosas – tai tvarkinga sistema, išreiškiama matematine formule. Chaosas ir tvarka – vienas be kito egzistuoti negalintys to paties reiškinio poliai. Ir pjesė sukasi ciklu „mikroharmonija – chaosas“.

Teigiate, kad materialinė krizė lemia dvasinę arba tarp jų yra tiesioginis ryšys, kad „šiuolaikinė žmogiškoji skruzdėlė bėga suprogramuotą krosą su kliūtimis, kur prie finišo linijos valdžia, oligarchai ir kiti atims paskutinį šiaudą ir privers patikėti: nieko nepadarysi, krizė kalta“. Kodėl Jūsų rankos tiesiasi būtent tokių pjesių link? Lemia laikotarpis ar Jūsų pačios mintys, būties apmąstymai?

Kelionė į Ameriką prieš kelis mėnesius man padarė siaubingą įspūdį. Jau prieš metus buvo jaučiami nemaži finansiniai sunkumai, santykių degradavimas, daugybė šeimų prarado namus. Buvau nusiteikusi optimistiškai, maniau, kad ši situacija laikina, tvarka grįš, nes taip būti negali.

Per įvairius ekonominius nuosmukius Amerikos gyventojų pozityvumas kėlė susižavėjimą. Dirbtinė amerikiečių šypsena vis dėlto reiškė ir ištiestą pagalbos ranką, gražius santykius. Buvo normalu gražiai aptarnauti, įtikti, padėti. Per savaitę, praleistą Amerikoje, pasijutau kaip gilaus sovietmečio Samaroje. Pardavėjų šiurkštumas, aptarnaujančio personalo pareigų nevykdymas, užgauliojimas, įtarumas, chamiškas elgesys šokiravo. Sunku suvokti, kad tos Amerikos, kurią palikau prieš ketverius metus, jau nebėra.


Ar gali taip greitai iš esmės pasikeisti žmonių elgesys?

Ekonominė situacija verčia žmones jaustis bejėgiais skruzdėliukais. Amerika globaliai pasikeitė. Kadaise būta jausmo: jei turi noro, energijos, gabumų, čia pasieksi viską. Galimybių šalis. O dabar juntamas globalus seisminis poslinkis į blogąją pusę. Jauti, kaip keičiasi visuomenės temperatūra ir santykiai.

Šią vasarą, kai stačiau operas Klaipėdoje, su aktoriais ieškojome atsakymų į klausimus, kam kuriame, kokia mūsų misija, ką norime pasakyti publikai kaip menininkai. Šis laikotarpis nėra palankus materialinei menininko gerovei, tačiau būtent menininkas negali sau leisti nusmukti iki buitinio lygmens. Mūsų honorarai maži, bet negalime skaičiuoti repeticijų valandų, nuleisti rankų.

Jaučiu, kad labai greitai kažin kas atsitiks. Aplanko apokalipsės nuojauta. Visame pasaulyje reikalai keičiasi į blogąją pusę. Menininko uždavinys – stoti prieš visa tai visa savo jėga. Intuityviai renku bendraminčius, kuriais pasitikiu darbe, stengiuosi palaikyti gražius santykius su artimaisiais.

Vasarą Klaipėdoje vykusiame tradiciniame XIV tarptautinės operos ir simfoninės muzikos festivalyje „Muzikinis rugpjūtis pajūryje“ pristatėte Giacomo Puccini operų diptiką „Džanis Skikis“ ir „Sesuo Andželika“. Pastaroji – apie praėjusio šimtmečio moterų vienuolyną. Kuo šimto metų senumo vienuolyno paslaptys gali patraukti dabartinį žiūrovą?

 

Kai Klaipėdos dramos teatre pamačiau fantastišką moterų chorą, iškart supratau, kad „Sesuo Andželika“ turi gimti su šiuo didžiuliu moterišku kolektyvu. Ir reikėjo nuspręsti, ką mūsų laikais reiškia tas vienuolynas. Kadaise tai buvo ne tik sielos ramybės vieta. Turtuoliai čia galėjo paslėpti savo nuodėmes.

Ar nuo šeimos ir vaikelio atplėštos Andželikos istorija gali būti įdomi šiandien? Mūsų laikais vienuolyno analogija – uždarų durų dvarai, neretai – reabilitacijos centrai, sanatorijos, pensionatai. Namai, teritorijos su aukštais vartais, kur galima užsidaryti. Ir niekas nesužinos, kur tu buvai. Išvykus į tokį „kurortą“, galima ramiai pagimdyti vaiką ir grįžti į visuomenę.

Scena iš Y. Ross režisuotos G. Puccini operos „Sesuo Andželika“

Reikėjo kovoti už tokį radikalų operos sprendimą, bet pasitariau su kolegomis iš Jeilio universiteto (Yana Ross baigė šį JAV universitetą ir dėstė jame prieš atvykdama į Lietuvą – aut. past.), jie mane palaikė, tad nusprendžiau rizikuoti. Norėjau sukurti scenoje subtilią moteriškos energijos atmosferą. Mano vyras po vienos stebėtos repeticijos pasakė: „Kaip įdomu žiūrėti. Čia – tik moterys. Jų daug, visos gyvena savo gyvenimus ir džiaugiasi kvailomis smulkmenomis, niekais!“

Rutinoje užsisukusios moterys diena iš dienos meldžiasi, mezga, valgo, bet štai kažkas sode surinko obuolius... Joms tai – įvykis! Kai įsiveržia gurkšnelis šviežio oro, atsiranda viltis. Žinią, kad atvyko lankytojas, kiekviena priima asmeniškai. Kiekvienai atrodo, kad tai ji sulaukė artimojo. Moters viltis, nepaprastas ryšio ar žinutės iš šeimos laukimas jaudina. O įsivaizduokime savijautą, kai iš tavęs atima vaiką, kai patenki į asketišką nuošalę, kur klesti stipri, gaivališka moteriškoji energija.

Harmoniją lemia gražus vyriškosios ir moteriškosios energijos tarpusavio ryšys. Jei erdvėje bušavoja vien moteriškoji energija, disharmonijos neišvengsi. Gelbsti muzikos harmonija.

Andželikos vaidmenį kūrė trys skirtingos aktorės: Loreta Karkauskaitė, Loreta Ramelienė ir Aistė Širvinskaitė.

Vos atvykusi į Lietuvą sakėte: „Esu chameleonas – ateinu į teatrą ir iš jo išeinu, dažnai išduodu save, savo miestą, draugus...“ Bet juk viskas yra kitaip! Tai liudija ketveri ištikimybės mūsų šaliai, Vilniui, teatrui, draugui metai. Kaip tapote sėsli? Juk buvote tikras skrajojantis Olandas!

Na, mano sparnai pakelti, bet kitaip – ne topografiškai. Yra darbų užsienyje. Prieš porą metų Berlyne pastačiau spektaklį „Makbetas“. Šešis mėnesius buvau išdavusi Vilnių. Draugas atvažiuodavo kiekvieną savaitgalį. Labai gražus, romantiškas pasimatymų laikas. Laukė darbai ir Budapešte, Niujorke.

Dabar atsirado namai. Todėl miestas, teatras tapo ypač brangūs. Nauja Nacionalinio dramos teatro komanda su Martynu Budraičiu ir Audroniu Liuga priešakyje turi aiškią viziją. Man šis teatras svarbus. Gerai pažįstu aktorius, režisierius. Esu viena iš karių, kurie kovos už šio teatro sėkmę.

 

Esate patikrinta mūšio lauke. Prieš dešimt metų nemetėte iš rankų kameros, kai CNN pastatas, esantis priešais Pasaulio prekybos centrą, į kurio vieną dangoraižių rėžėsi teroristų užgrobtas lėktuvas, susiūbavo. Dvylika iš penkiolikos komandos narių išsilakstė, likote trise, stengėtės padėti nukentėjusiesiems. Vis dėlto kodėl netrukus po to nutraukėte darbą televizijoje?

Susimąsčiau, ką gyvenime veikiu. Darbas televizijoje neteko prasmės. Pamaniau, kad nieko stipresnio už tai, ką mačiau per kameros langelį, nebenufilmuosiu. Priėmiau pasiūlymą Jeilio universitete dėstyti režisūrą.

Ar laikas keičia prisiminimus? Rugsėjo 11-osios vaizdai liko mano kraujyje. Tos akimirkos padeda suvokti, kaip gali prasidėti karas. Prieskonis to, ką išgyveno mūsų tėvai. Neseniai viešėdama Lenkijoje aplankiau Aušvicą – didžiausią nacistinės Vokietijos koncentracijos ir naikinimo stovyklą. Rugsėjo 11-osios ir šio konclagerio vaizdai brėžia moralines ir etines linijas, kai mąstai apie tai, kada žmogus nustoja būti žmogumi. Savisaugos, išlikimo instinktas skatina veikti, kai reikia gelbėti savo, vaiko, artimojo gyvybę.

Bandžiau atsakyti sau, kokiu momentu žmogus psichologiškai palūžta ir nustoja būti žmogumi. Sąmoningai eina į mirtį ir sąmoningai skandina kitą, kad išgyventų pats. Tada, Niujorke, pamiršau savo gyvenimą, bėgau padėti kitiems. Prisimenu uniformuotų pareigūnų upę, kylančią į degančio pastato viršų. Ugniagesiai, policininkai sąmoningai ėjo pasitikti savo mirties.

Nežinau, kaip dabar elgčiausi patekusi į dar žiauresnę situaciją. Kai gyvūnas pamato priešą, suveikia refleksas – kovoti arba bėgti. Man įsijungė kodas „kovoti“. Kad iš 15 mūsų grupės narių 12 pabėgo, – ne moralinis ir ne etinis, o gamtinis klausimas. Mane, kaip režisierę, šis įvykis stipriai paveikė ir suteikė impulsų.

 

Būdama 21-erių, CNN ržisavote laidą „Aukštosios mados kultūra“. Keliavote iš šalies į šalį, iš vieno renginio į kitą, sėdėdavote pirmose eilėse ir filmuodavote podiumu žengiančius modelius, bendravote su pasaulio mados guru. Nepasiilgstate mados temų?

Konceptualiosios mados, kai drabužis tampa meno objektu, pasiilgstu. Pavyzdžiui, Sandros Straukaitės kuriami drabužiai ir daiktai pagauna mano akį. Nevaikštau į parduotuves pirkti apdarų. Jie kartais pas mane atsiranda. Mėgstu Berlyną, šiame mieste yra daug jaunų dizainerių butikų.

 

Daug gražių prisiminimų yra iš to laiko. Dabar gyvenu tarsi antrą gyvenimą. Pirmasis buvo susietas su televizija ir kinu. Gavau diplomą, patekau į Niujorką, prasidėjo audringa karjera. Susirgo režisierius, reikėjo skristi į Paryžių filmuoti kolekcijos, mane įkišo į lėktuvą su visomis kameromis – dešimties lagaminų bagažu. Įmetė kaip šunelį į vandenį. Išplauks – gerai, neišplauks – jos reikalas. Išplaukiau. Man buvo įdomu, turėjau ambicijų. Išmokau nesakyti „ne“.

Nepamiršiu ir pirmosios jau anapilin iškeliavusio britų dizainerio Alexanderio McQueeno kolekcijos. Sklido kalbos, kad mados pasaulyje yra talentingas rupūžiokas. Aštrus, su niekuo nebendrauja, bet reikia jį prakalbinti. Mane pastatė prieš ambrazūrą: „Eik ir išmušk interviu.“ Gal sužaidė rytietiškas kraujas, kad pradėjau ne nuo pokalbio, o nuo degtinės ir cigarečių? Ir tas žmogus prakalbo.

Pirmasis televizinis McQueeno interviu. Kadrai skendo dūmuose, bet balsas – Alexanderio. Tai buvo svarbus atskaitos taškas: dabar suprantame, kokį stiprų pėdsaką jis paliko mados ir meno istorijoje. Mūsų, žurnalistų, uždavinys buvo tokius žmones atskleisti.

Režisieriaus profesija reikalauja patirties bagažo. Jau sugebu nepanikuoti, žinau, kad išeičių iš bet kokios situacijos turi būti ne viena. Iš ano laiko nešuosi bendravimo patirtį ir nuolatinę atviro smalsumo būseną. Man įdomus žmogus, jo egzistencija, jausena, mąstysena. Kurdamas gali įsibūti vis kitoje erdvėje, neprisirišti prie buities, namų. Minčių, kūrybos pasaulis išmokė gyventi kukliai.

Prieš kelerius metus namuose padarėme staigų kapitalinį remontą. Savo draugei Jūratei Paulėkaitei guodžiausi: „Pas mane visai tuščia, ko nors juk reiktų...“ O ji sako: „Tu palauk, pusmetį pagyvenk, jei neprireiks, vadinasi, ir nereikia.“ Dvejus metus su Algirdu gyvename be vonios, miegamojo durų. Koridoriuje nėra lempučių. Ir nepasigendame.

Namų jausmas labai svarbus, kai darbas atima didelį fizinių, protinių, emocinių jėgų dalį. Esi nuolat su žmonėmis, bendrauji, o namai – tai tokia erdvė, kur gali patylėti. Tylos mums abiem labai reikia. Kai Algirdas pareina po vakarinio spektaklio, kurį laiką jaučiu keistą būseną: tarsi jis iš kažkokių erdvių pamažu grįžtų į žemę.

 

Prieš metus su Algirdu Gradausku sukūrėte šeimą. O juk spyriojotės, kad antspaudas pase nėra būtinas.

Visiškai kitas žmogus dabar kalba, tiesa? Štai kaip mane veikia Lietuva! Turbūt kai kas nepaprasta yra šios šalies ore, vandeny...

 

Amerikietės sutramdymas mažos pasaulio provincijos pakrašty?

Iš Vokietijos, Prancūzijos, Vengrijos pas mane atvažiavę draugai tvirtina, kad Lietuva yra sena, labai graži, europietiška šalis, kad čia gyvena šilti, draugiški, gražūs žmonės. O patys lietuviai to nemato. Ne taip svarbu, kur esi, svarbu, kaip jautiesi. Jei esi atvira vietai, šaliai, žmonėms, ji tave priims. Lietuva manęs neatstūmė. Net tapau šalies patriote.

Tarptautiniuose festivaliuose mane priima kaip lietuvę, atstovauju Lietuvai. Taip ir turi būti. Atiduodu šiai šaliai savo dvasinę energiją. Tą patį galiu pasakyti ir apie šeimą. Nuo tada, kai kalbėjomės prieš ketverius metus, mano jausmas nepasikeitė. Sutikau savo puselę, mums gera. Tuoktis ar nesituokti – individualu, bet yra pagarba tėvams. Maniškiai netampa jaunesni, jiems malonu matyti vienatinę savo dukterį priimant Santuokos sakramentą. Kodėl nepadaryti jiems malonumo, juk tai taip gražu!

 

Vieną pusmetį Vokietijoje, kitą – Niujorke, trečią – Vengrijoje... Nesugaunamoji. Aktorius Algirdas Gradauskas turėjo rasti ypatingų žodžių, kad suviliotų režisierę žmonos vaidmeniui ir kad ši nustotų skrajoti?

Tai įvyko Vokietijoje per pusryčius. Gėrėme kavą, ir jis paprašė mano rankos. Sunku apibūdinti režisierės ir aktoriaus sielų bendrystę, gyvenimo įdomumą. Darbe neleidžiame sau bendrauti šeimiškai. Kai dirbu, esu kitokia. Tą kitokią mane mato kolegos, taip pat – ir aktorius A. Gradauskas, bet tik Algirdas mane mato asmeninio gyvenimo užkulisiuose. Pasikeičiame vaidmenimis.

Y. Ross režisuotas W. Shakespeare'o „Makbetas“ Berlyno teatre „Volksbũhne am Rosa-Luxemburg-Platz“

 

Kai grįžtame iš teatro namo, jis tampa mūsų gyvenimo režisieriumi. Žinoma, tos pačios meno srities duetas turi pliusų ir minusų. Grįžtame abu išspausti kaip citrinos, dvi citrinos ir sėdime. Gražu kitkas: jei dėl ko nors susikertame, tai paprastai antrą valandą nakties, ir kam nors iš šalies būtų sunku suprasti barnio esmę. Pavyzdžiui, galime ginčytis dėl nukrypimų nuo Brechto sistemos. O bartis dėl to, kuris išneš šiukšles, juokinga ir nerealu. Iki to neprieiname.

 

Ar šeima teikia daugiau ramybės nei viengungystė?

Žmonės turi visokių prietarų. Draugo ir draugės statusas įpareigoja mažiau nei vyro ir žmonos. Pastarojo labai bijojau, bet fantastiška, kad tai įvyko. Yra moterų, kurios mėgsta baltas sukneles. Gražu, bet tai – ne man. Tyliai susikūrėme gražią, šiltą šventę Vilniuje, vėliau – Amerikoje, pas mano tėvus. Džiaugėmės, kad šis asmeniškas įvykis netapo visuotiniu. Santykius lemia tai, kaip vieni kitus saugome, branginame. Tai suvoki su metais: tampa gražiau, aiškiau ir aistringiau.

 

Nemyliu, nekenčiu, nenoriu vaikų. Jie mane erzina, skleidžia decibelus, kurių mano ausys nepriima“, – sakėte tada, kai kalbėjomės. Gal ir apie palikuonis nuomonė pasikeitė?

Iš esmės nepasikeitė. Nauja nebent tai, kad kokią sekundę pamąstau, kaip pasisuktų gyvenimas, jei susilauktume vaiko. Akimirkos svajonė, mikroharmonija. Staiga prieš akis iškyla realybė, ir aš suvokiu siaubą: kaip galėčiau sau leisti? Atėjusi į repeticiją, save pamirštu, tada aš – ne žmogus, o kažkokia būtybė. Manęs niekas nesulaiko, nereikia mąstyti apie pašalinius dalykus. O tas žmogutis juk būtų naujas raktelis galvoje, nuolat reikalautų dėmesio, atsidavimo, meilės, rūpesčio – visko! Mama dažnai sako: „Aš irgi tokia pati buvau, bet atsiradai tu, ir viskas pasikeitė. Bus tik geriau.“

 

Kaip gyvena Jūsų katinas, kurį prižiūrėti įpareigojote tėvelius?

Labai juokinga katė. Tėvai nenorėjo jos prižiūrėti, bet palikau, ir ta savo darbą padarė – ėmė jiems vadovauti. Dabar tėvai šoka pagal katės dūdelę: anksti rytą keliasi pamaitinti, vykdo visas užgaidas. Kartą, vydamasi šikšnosparnį, įkrito į baseiną, abu tėvai su drabužiais nėrė į vandenį paskui... Mama sako, kad tai – jos keturkojė anūkė.

 

Kaip lietuvį žentą priėmė Jūsų tėvai?

Jis tobulas man ir tobulas mano tėvams. Mama pastebėjo, kaip mes vienas kitą girdime ir gerbiame. Ilgainiui supranti, kad daugelį dalykų reikia daryti labai atsargiai. Prieš tai, kai nori pasakyti buitinę pastabą, turi pagalvoti, ar verta? Jei gali ką nors nuveikti pati, stokis ir daryk. Kuo mažiau smulkmenų, tuo daugiau laiko tylai ir draugystei.

 

Amerika, palyginti su Lietuva, yra ekonomiškai stipri šalis, ten ir menininkai turi daugiau galimybių. Ar neišvešite aktoriaus A. Gradausko į savo tėvų žemę?

Nežinau, kas laukia ateityje. Tėvai liko vieni. Gal jie čia atvyks? Nesvarbu, kur tu, svarbu, su kuo. Su patirtimi keičiasi ir ekonominės vertybės. Kiek žmogui reikia? Kuo vyresnis esi, tuo mažiau poreikių. Tėvai turi sodą, visą vasarą valgo pačių užaugintus agurkus, pomidorus, cukinijas. Lietuvoje dvigubai pabrango pienas, bet košės ir su vandeniu galima išsivirti. Ne tuo esi gyvas.

Kai patenki į ekstremalias situacijas, pamatai Aušvico barakus, suvoki, kad žmogus pripranta prie visko. Kuo skiriamės nuo žvėrių? Savo dvasia. Siela amžina.

Spektaklis „Bembilendas“ (pjesės autorė – Elfriede Jelinek, režisierė – Y. Ross) rodytas Nacionaliniame dramos teatre

Neseniai sapnavau košmarą apie pasaulio pabaigą. Tolumoje matau atominio sprogimo „grybą“, suprantu, kad per 20 sekundžių turiu suvokti savo baigtį. „Grybas“ artėja, ir aš paliečiu šalia esančią ranką. Jaučiu žmogaus rankos šilumą, ji būtina. Ir gyvenime, ir mirtį sutinkant svarbu, kad greta kas nors būtų. Rugsėjo 11 dieną žmonės šoko nuo degančio pastato po du – laikydamiesi už rankų. Kol greta yra ranka, galima išgyventi karą, krizes, kūrybines peripetijas.

 


 

Komentarai


2012 m. gegužės 11 d. 22:22 Aida

man patiko. sakyčiau, pavyko aktoriams perteikti chaosą personažų gyvenime. lb įdomūs sprendimai su dekoracijomis

2012 m. balandžio 16 d. 09:59 nusivylusi

Teatre ieskau meno-siame spektaklyje jo neradau.Tai "Domono"spektakliu lygis ir gaila.kad jis pateko i teatro sventes festivali

2012 m. kovo 14 d. 22:21 vita

o man tai labai patiko mintis ir pats pateikimas. rekomenduočiau daugeliui jį pažiūrėti.

Rašyti komentarą